Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مقاتلي المعارضة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça مقاتلي المعارضة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - The agreement by around 500 combatants of the armed opposition to join the Government;
    - التفاف نحو 500 من مقاتلي المعارضة المسلحة حول الحكومة؛
  • The current approximate areas of geographical influence of the militants and the opposition are described below.
    وتوصف أدناه، جغرافيا، المناطق التقريبية الخاضعة حاليا لنفوذ هؤلاء المقاتلين والمعارضة.
  • While the deployment of the African Mission in Burundi is not yet complete, essentially for lack of funding, the setting-up of assembly points for the cantonment of the armed opposition's combatants is ongoing.
    ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
  • In the Democratic Republic of the Congo, the installation of the transitional government and agreement on the integration of combatants from the armed opposition into the national armed forces has improved prospects for sustainable peace.
    وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تحسنت آفاق تحقيق سلام دائم بتشكيل حكومة انتقالية والاتفاق على إدماج مقاتلي المعارضة المسلحـة في القوات المسلحة الوطنية.
  • A. Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists
    ألف - سوق بكارا للأسلحة والمعارضة والمتطرفون المقاتلون
  • The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and briefed the members of the Council on the latest developments in Tajikistan, in particular the political situation and the disarmament of former opposition fighters who had decided to join the Government power structures.
    وعرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام التقرير وأحاط أعضاء المجلس علما بآخر التطورات في طاجيكستان، وبخاصة الحالة السياسية ونزع سلاح مقاتلي المعارضة السابقين الذين قرروا الانضمام إلى هياكل القوى الحكومية.
  • “The Council encourages the parties to undertake further concerted measures to ensure the full and sequential implementation, in a balanced manner, of the General Agreement, especially all the provisions of the Protocol on military issues (S/1997/209, annex II), including those related to the reintegration of former opposition fighters.
    “ويشجع المجلس الأطراف على اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لكفالة التنفيذ الكامل والمتتابع، على نحو متوازن، للاتفاق العام، وبخاصة جميع أحكام البروتوكول المتعلق بالمسائل العسكرية S/1997/209) ، المرفق الثاني) بما في ذلك الأحكام المتصلة بإعادة إدماج مقاتلي المعارضة السابقين.
  • Turkey has been threatening and calling for military actionfor 18 months, but US officials say that the Turks are not in factready to do anything beyond providing support for refugees andopposition fighters.
    كانت تركيا تهدد وتدعو إلى التحرك العسكري طيلة ثمانية عشرشهرا، ولكن المسؤولين في الولايات المتحدة يزعمون أن الأتراك ليسوا فيواقع الأمر على استعداد للقيام بأي شيء يزيد على تقديم المساعداتللاجئين ومقاتلي المعارضة.
  • And perhaps it would do no good; it might save a few lives,they argue, but, with so many different countries fighting a proxywar via so many different groups of opposition fighters, it wouldnot change the overall dynamic of the conflict.
    بل وربما تكون هذه الضربات عديمة الجدوى كما يزعمون؛ فهي قدتنقذ بضعة أرواح، ولكنها في ظل هذا العدد الكبير من الدول التي تخوضحرباً بالوكالة عبر جماعات مختلفة من مقاتلي المعارضة لن تغيرالديناميكية الكلية للصراع.
  • The African mission's military observers shall monitor the Burundian army's heavy equipment in order to dispel the fears of opposition former combatants.
    أما المراقبون العسكريون التابعون للبعثة الأفريقية فيتولون مراقبة العتاد الثقيل للجيش البوروندي من أجل تبديد مخاوف المقاتلين السابقين التابعين للمعارضة.